JAZZ! The word is new and different, just as the thing itself. In the English language it is distinctly sui generis. Much to the embarrassment and hindering of the Vachel Lindsay school of poetry, there is no true rhyme for it. Razz? Yes. But razz is plainly a rowdy, low-caste word of no standing, whereas jazz is to be found in modern dictionaries of dignity and rank, printed in type as large and important as anthrocarpus, lardaceous, quantivalence or squamoid, or as any of those words that James Gibbons Huneker used to unearth and (with a sly chuckle) use in his essays, just to help out the poor, struggling gentlemen who sell dictionaries. Furthermore razz is not only vulgar; it is impure. Etymologically speaking (if one may be allowed to speak etymologically of anything so lowly as razz) it is the first syllable of the word raspberry, misspelt. To "give the razz" is exactly the same as to "give the raspberry", which means to express disbelief, scorn or contumely of any one; to express it, in fact, in an abrupt, concentrated manner which cannot be mistaken by the victim for anything complimentary. Its equivalent in pantomime is the delicate gesture which consists of whittling the extended left forefinger with the corresponding finger of the other hand, or the more formidable one of placing the tip of the right thumb against the end of the nose and twiddling the widespread fingers. It would be quite worth while for some earnest student of the language to investigate the reason of the selection of so pleasant a word as raspberry, with such sweet and toothsome connotations, to serve as the expression of anything so gross. Were the expression "to give the jazz", it would seem much more appropriate.
|page(s) of original text||9-10||10||10-11||11-12||12-13||13-14||14-16||16-17||17-18||18||18-19|
|Student Projects||Course Syllabus||Policy Statement|
|Class Assignments||Message Forums||Culture in the Jazz Age|